Главная страница

ВЕЛИКИЕ ВРАЧИ ДРЕВНЕГО КИТАЯ. Древнекитайская Медицина



 
Бянь Цяо
Имя этого великого врача вошло в поговорку. Когда в Китае хотят сказать об удивительном мастерстве врача, говорят: «Это живой Бянь Цяо». Он рассматривал болезнь как результат нарушения соотношения организма с внешней средой и считал, что при назначении методов лечения необходимо учитывать климат и характер человека, режим его питания.
Большую часть жизни Бянь Цяо провел в путешествиях по стране, помогая больным избавляться от недугов. Он рекомендовал пользоваться четырьмя методами диагностики болезней: осмотром, опросом, прослушиванием и исследованием пульса.
Исторические хроники сообщают, что еще в детстве Бянь Цяо познакомился с монахом-даосом, учился у него 10 лет и получил в подарок от своего учителя древнюю книгу о медицинском искусстве, которую изучал всю жизнь. Много легенд сложено о его необычайном умении видеть вещи сквозь преграды — сквозь стену, сквозь одежду и кожу человека. Это умение, переданное ему учителем, позволяло видеть патологические изменения во внутренних органах человека, не прибегая к обычным методам диагностики. Вот что рассказывает об этом одна из легенд.
В старые времена Китай не был единым государством, а состоял из множества княжеств. Во время странствий Бянь Цяо прибыл в одно из них и князь, наслышан-ный о его врачебном искусстве, оставил его у себя в качестве придворного лекаря. Однажды врач обратился к князю с такими словами:
—        Вы заболели, болезнь находится в коже. Если не вылечить ее, могут быть
осложнения.
Князь ответил, что он чувствует себя вполне здоровым, а когда Бянь Цяо удалился, сказал придворным:
—        Этот врач стремится лишь к собственной выгоде: чтобы добиться славы и
доходов, он лечит тех, у кого нет болезней.
Через пять дней Бянь Цяо сказал князю:
—        Ваша болезнь проникла в кровеносные сосуды. Если не лечить ее, будут еще
большие осложнения.
Однако князь чувствовал себя здоровым и только посмеялся над врачом. Прошло еще пять дней. Бянь Цяо сказал:
—        Ваша болезнь уже в желудке и в кишках, она стала серьезной.
Ничего не ответил князь на эти слова. А когда он увиделся с врачом еще через пять дней, Бянь Цяо, взглянув на него, промолчал и ушел, не сказав ни слова. Вскоре князь почувствовал недомогание и послал за врачом. Когда Бянь Цяо привели во дворец, он сказал князю:
—        Когда болезнь была в коже, ее можно было вылечить лечебным умыванием и
прижиганием моксой; когда болезнь перешла в кровеносные сосуды, для излечения
было достаточно иглоукалывания; когда болезнь была в кишках и в желудке, от нее
можно было спастись настоем лекарственных трав с водкой и уксусом.  Теперь
болезнь находится уже в мозге костей. Вас не смог бы излечить от нее даже дух,
который управляет жизнью и смертью.
Через несколько дней князю стало совсем плохо. Гонцы, посланные за врачом, не обнаружили его. Бянь Цяо покинул княжество, а его правитель вскоре умер.
Исторические параллели: Бянь Цяо называют иногда «китайским Гиппократом» ( великий греческий врач был его младшим современником). Имя Бянь Цяо пользуется уважением и поклонением не только в Китае, ной в других странах Востока, оно упоминается в легендах и памятниках классической поэзии. Вот один из прекрасных образцов средневековой поэзии Кореи:
Всего двенадцать месяцев в году,
Но в каждом тридцать дней таких, как этот,
Где каждый час и каждое мгновенье
Исполнены печалью о тебе.
Она таится в сердце у меня,
Подобная неведомой болезни:
С ней совладать не мог бы и Бянь Цяо,
И от нее лекарства нет нигде.
Бянь Цяо использовал в своей практике иглоукалывание и прижигание, натирание разогретыми лекарственными средствами, лекарственные отвары. Кроме того, он был известным хирургом. Считают, что он проводил операции с обезболиванием, для чего применял напиток с наркотическими веществами. Однако подлинный расцвет китайской хирургии связывают с именем замечательного врача Хуа То ( II-III вв. н.э.).

Хуа То
Хуа То был прекрасным диагностом, а для лечения применял как традиционные для китайской медицины методы — иглоукалывание и прижигание, так и новые — кровопускание, обливание водой и собственную систему гимнастики, которую в наше время называют классической китайской гимнастикой. Он предлагал больным подражать позам животных — вытягивать шею, поднимать руки, наклоняться, сгибать ноги. Вот примеры названия упражнений в стиле «Парящий журавль»: «Поднимание крыльев и касание воды», «Разворачивание крыльев и касание воды». Подражая движениям медведя, человек залезал на дерево и повисал на ветке; подобно сове, он поворачивал голову и оглядывался назад в то время, как все тело оставалось неподвижным.
 Изобретенную им гимнастику Хуа То не случайно назвал «Игра пяти животных»: врач хотел представить этот лечебный метод как развлечение, чтобы отвлечь больного от мыслей о болезни, заставить его забыть о боли, повысить настроение. Он писал: «Человеческому телу необходимы труд и движение, но в меру, ибо рациональный труд может помогать пищеварению, заставлять кровь обращаться быстрее, а это будет способствовать предохранению человека от болезней. Сравним это с дверным шкворнем: он не гниет потому, что все время вращается».
Исторические параллели: Движения китайской гимнастики, призванной формировать правильное движение энергии ци по внешним и внутренним каналам в теле человека, выглядят для нас необычно. Они совсем не похожи на традиционные движения гимнастики европейской: одни напоминают пластические танцы, другие похожи на приёмы рукопашной схватки.
Различные виды лечебной и профилактической китайской гимнастики и сейчас широко применяются, часто в сочетании с массажем, который производится не только кистями и пальцами рук, но и локтями, и даже ногами. Традиция китайского массажа насчитывает более двух тысяч лет, уже в глубокой древности он применялся для лечения болезней, связанных с нарушением движения и чувствительности. «Если нервы и кровеносные сосуды человеческого тела закупорились, — говорится в «Каноне о внутреннем», — и тело человека онемело, то с помощью массажа можно излечить его».
И все-таки прежде всего Хуа То был хирургом. Он прославился мастерством, с которым проводил самые сложные операции, использовал для сшивания ран шелк, нити джута и конопли, волокно тутового дерева, сухожилия тигров, телят и ягнят. До нашего времени дошли легенды об искусстве Хуа То в проведении операций, среди которых — удаление половины селезенки. Большую известность приобрело излечение брата императора, знаменитого полководца князя Гуань Гуна, который во время сражения был ранен в руку отравленной стрелой. В ходе операции стало ясно, что яд проник в кость: цвет её стал темно-синим. Однако Хуа То удалил яд с помощью приготовленного им чудодейственного порошка. Гуань Гун не только не лишился руки, но мог сгибать и разгибать ее, как и прежде, не чувствуя никакой боли.
В исторических хрониках сохранилось упоминание о необыкновенном умении Хуа То производить операции под общим наркозом, а также обрабатывать швы бальзамом, ускоряющим выздоровление. К сожалению, до нас не дошли сведения о его лекарствах и подробности его операционной техники. Считают, что он применял болеутоляющие средства — сок индийской конопли, мандрагору, беладонну и другие. «Хуа То сначала давал больному зелье, настоенное на спирте, от которого тот пьянел и терял чувствительность, — сообщает трактат III в., — После этого ему разрезали живот... После сшивания смазывали швы чудодейственной мазью, и через 4-5 дней рана заживала, а через месяц больной выздоравливал».
Всю жизнь Хуа То, как и Бянь Цяо, провел в странствиях. Новые, непривычные методы лечения, которые он использовал, иногда вызывали недовольство и непонимание как со стороны других врачей, так и со стороны больных. Существует предание о том, что великий хирург был казнен в 208 г. по приказу жестокого правителя княжества Бэй из-за того, что предложенное лечение сочли покушением на жизнь князя. Хуа То был заключен в тюрьму и приговорен к смертной казни.
 Сун Сымяо
Замечательный китайский алхимик и врач Сун Сымяо (VI-VII вв. н.э.), известный под именем «царя лекарств», жил на тысячу лет позже Бянь Цяо и на пятьсот — позже Хуа То. Он был автором 30-томного медицинского труда, который в течение столетий служил своеобразной медицинской энциклопедией врачам Китая, Кореи и Японии. Один из томов полностью посвящен учению о пульсе. Об искусстве этого врача сохранилось множество удивительных легенд. Вот одна из них.
Когда заболела жена императора, Сун Сымяо вызвали в столицу и проводили на женскую половину дворца. Услышав о предстоящем визите прославленного врача, императрица решила подшутить над ним и испытать его искусство. Согласно этикету того времени, врач не мог видеть её и даже разговаривать с ней: она была отделена от него плотными ширмами. Для того, чтобы исследовать пульс больной, врач попросил обвязать её запястье тонкой нитью и протянуть ему через ширму конец этой нити. Однако императрица обманула Суна:. ему вручили нить, конец которой был привязан к ножке стула, на котором она сидела. Сун взял нить, потянул и сказал: «Меня вводят в заблуждение; нить привязана не к живому существу, а к дереву». Тогда нить привязали к лапке собачки. Сун снова потянул нить, внимательно понаблюдал за толчками, которые она передавала, и удрученно сказал: «Вы снова испытываете меня. Ощущаемый мною пульс не может принадлежать человеку. Это пульс животного». Пораженная мудростью ученого, императрица, наконец, привязала нить к своему запястью. «Вот теперь я чувствую пульс женщины, — сказал врач, — я определил вашу болезнь и пришлю вам лекарство».
В сочинениях и медицинской практике Сун Сымяо отразилась тесная связь китайской медицины с алхимическом искусством, с помощью которого врачи готовили многочисленные лекарства из минералов и металлов. Один из крупнейших алхимиков своего времени, Сун Сымяо прославился изобретением пороха, за что получил прозвище «князь пороха». В состав пороха входили три основных компонента — селитра, сера и древесный уголь. Сера и селитра широко применялись в Китае еще во II в. до н.э. для приготовления лекарственных средств. Входили они и в состав «эликсира бессмертия», получение которого было главной целью алхимии Древнего Китая. С этими веществами проводил эксперименты Суп Сымяо. В его трактате «Канон о поисках эликсира бессмертия» («Дан дзин») подробно описаны опыты, в которых при накаливании равных долей серы и селитры с древесным углем получается вспышка пламени. В состав эликсира бессмертия входили также различные травы и минералы, например, тычинки и стебель лотоса, цветы хризантемы. Их употребляли и как омолаживающие средства.
Исторические параллели: Китайская алхимия, в отличие от западной, — прежде всего наука о способах достижения бессмертия. Весьма важно понимать при этом, что сама идея бессмертия в Китае и на Западе была разной. Для китайских медиков и алхимиков представление о бессмертии человека традиционно было связано с древним религиозным учением, признающем лишь телесное, физическое бессмертие. Считалось, что бессмертные существа — «небожители» обитали в различных областях физического мира, главным образом — высоко в горах или на далеких островах. Уже в IV—IIIвв. до н.э. цари посылали туда своих медиков, чтобы они нашли там «бессмертных» и узнали у них рецепт волшебного снадобья — «эликсира бессмертия». Цель китайской алхимии была сформулирована в алхимическом трактате IIв. : «Золото надо приготовить так, чтобы съев его, человек мог достигнуть вечной жизни и сделаться одним из бессмертных». Названием «золото» здесь объединяется множество эликсиров — «Золотой сок», «Золотая киноварь» и другие. Религиозное учение о бессмертии души пришло в Китай вместе с буддизмом из Индии через Центральную Азию в I в. Однако и после этого традиционным для натурфилософии Древнего Китая оставалось представление о том, что для достижения бессмертия достаточно исполнить ритуал и принять «снадобье». Ярко и образно это передано в стихотворении «Бессмертие» — одном из шедевров классической китайской поэзии. Автором его был выдающийся поэт Цао Чжи (192—232 гг.)

Бессмертие
Открыты мне Небесные врата,
Из перьев птиц я надеваю платье;
Взнуздав дракона, мчусь я неспроста
Туда, где ждут меня мои собратья.
Лечу вперед, к восточной стороне,
К стране бессмертных у границ Пэнлая
Ты снадобье прими, сказали мне,
И будешь вечно жить, не умирая.
 
С эликсиром бессмертия связано представление о «лунном зайце». Легенда повествует, что когда Будда страдал от голода, заяц бросился в огонь, чтобы накормить его. В награду Будда отправил его на Луну. Там в волшебной ступке из агата толчет он снадобья, которые входят в состав эликсира бессмертия. «Лунного зайца» называют иногда «доктором», «чудесным зайцем» или «агатовым зайцем». Ступками из агата, которые пришли в европейскую алхимию из стран Древнего Востока, до сих пор пользуются химики всего мира.






Читайте дальше:
История медицины. Вступление
Происхождение медицинских знаний. Растения первые лекарства
ВЕЛИКИЕ ВРАЧИ ДРЕВНЕГО КИТАЯ. Древнекитайская Медицина
МЕДИЦИНСКИЕ ТРАКТАТЫ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ. Медицина Древней Индии
Основные положения Тибетской медицины
НАПИТКИ БЕССМЕРТИЯ. Происхождение медицинских знаний
ГУМОРАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ В МЕДИЦИНЕ ГРЕЦИИ. Медицина Древней Греции
Древнегреческая медицина. ГИППОКРАТОВ СБОРНИК
РАЗВЕДЕНИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ. Медицина в Древнем Риме
РАСТИТЕЛЬНЫЕ ЛЕКАРСТВА И ЯДЫ. Происхождение медицинских знаний
ГАЛЕН. Медицина в Римской империи
ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА В ДРЕВНЕМ ЕГИПТЕ. Медицина Древнего Египта
МЕДИЦИНСКИЕ СОЧИНЕНИЯ АРАБОВ. Медицина средневековой Европы
МАГИЯ В МЕДИЦИНСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ. Происхождение медицинских знаний